См. Приложение 2. Договор морской перевозки груза может быть заключен: 1) с условием предоставления для морской перевозки груза всего судна, части его или определенных судовых помещений (чартер); 2) без такого условия. Перевозчиком является лицо, которое заключило договор морской перевозки груза с отправителем или фрахтователем или от имени которого заключен такой договор. Согласно ст. 116 КТМ РФ правила, установленные главой VIII, применяются, если соглашением сторон не установлено иное. Однако, в случаях, прямо указанных в главе, соглашение сторон, не соответствующее правилам, установленным главой, ничтожно. Например, требование об обязательной письменной форме договора морской перевозки груза носит императивный характер, и стороны не вправе отступить от него.
Информационные письма президиума вас рф
Несмотря на это в КТМ РФ существуют специальные статьи, посвященные чартеру. Так, статья 120, КТМ РФ, регламентирует содержание чартера: чартер должен содержать наименования сторон, размер фрахта, обозначение судна и груза, места погрузки, места назначения или направления груза.
Остальные условия и оговорки могут быть включены в чартер по согласованию сторон. Одной из особенностей российского морского права является обязательность выдачи перевозчиком отправителю коносамента в каботажных перевозках.
В нормах большинства зарубежных стран, а также в конвенциях 1924 и 1978 годов предусмотрена обязанность перевозчика выдать коносамент «по требованию отправителя», что дает возможность применять другие документы, которые, в свою очередь, являются доказательством заключения договора морской перевозки и приема перевозчиком груза.
Конвенция оон о морской перевозке грузов
Одновременно это в некоторой мере негативно сказывается на конкурентоспособности российского торгового флота на мировом рынке (несмотря на то, что эта норма не является императивной для перевозок в заграничном сообщении, она будет применяться в случае, если соглашением сторон не предусмотрено иное). Это возлагает на перевозчика основное бремя по доказыванию своей невиновности.
Правовое регулирование морских перевозок в законодательстве россии
Тут стоит отдельно остановиться на понятии договора перевозки. Статья 6 Постановления Правительства от 15.04.2011 года № 272 гласит: «Перевозка груза осуществляется на основании договора перевозки груза, который может заключаться посредством принятия перевозчиком к исполнению заказа, а при наличии договора об организации перевозки груза — заявки грузоотправителя, за исключением случаев, указанных в пункте 13 настоящих Правил.Заключение договора перевозки груза подтверждается транспортной накладной, составленной грузоотправителем (если иное не предусмотрено договором перевозки груза) по форме согласно приложению N 4 (далее — транспортная накладная)». Очень важно понимать, что если перевозчик приезжает на погрузку по заявке с диспетчером, то чаще всего он не заключает договор перевозки в том понимании, которое имеется ввиду в главе 40 Гражданского кодекса.
Глава viii. договор морской перевозки груза
В этом случае ответственность перевозчика ограничивается суммой в 12 500 франков за место или единицу груза или 37,5 франка за каждый килограмм брутто утраченного или поврежденного груза в зависимости от того, какая сумма выше.Грузоотправителю (грузополучателю) следует знать, что перевозчик не отвечает за недостачу груза, прибывшего в место назначения в исправных грузовых помещениях за исправными пломбами отправителя груза, доставленного в целой исправной таре без следов вскрытия в пути, а также груза, перевозившегося в сопровождении проводника отправителя или получателя, если только получатель не докажет, что недостача груза произошла по вине перевозчика. Возместить в таком случае полученный ущерб будет очень проблематично.Хочется надеяться, что вас, уважаемый читатель, минует участь истца по такого рода делам и вы получите свой груз в порту назначения в целости и сохранности.
Многие статьи КТМ РФ повторяют нормы международного законодательства. Что касается чартеров, то здесь, как и в международной практике, большое значение имеют проформы чартеров, установившиеся в торговых перевозках.
Международными организациями ранее предпринимались попытки стандартизации и унификации перевозок по чартерам. Тем не менее, пока еще не существует осознания того, что такие меры необходимы.
Единственное, что сейчас необходимо, — это унификация некоторых терминов, применяющихся в чартерах.
Водитель и контактные лица перевозчика могут не отвечать на звонки, но это не означает, что перевозимый груз похищен и надо бить тревогу. Вы можете возразить: но весь понятно, что диспетчер “сливается” и если я сейчас выгружусь, то не увижу своих денег.
О признании утратившим право держания груза морским перевозчиком
- наименование и реквизиты организации или индивидуального предпринимателя, направляющего уведомление об удержании груза;
- вводная часть, в которой кратко перечисляются условия договора;
- описание допущенного контрагентом нарушения, ставшего причиной для удержания груза;
- перечисление мер, которые были предприняты перевозчиком для устранения допущенного нарушения;
- собственно уведомление об удержании груза перевозчиком;
- предложение партнёру, после которого удержание груза будет завершено;
- описание последствий неисполнения обязательств по договору.
Документ, уведомляющий контрагента об отправке уведомления об удержании служит для того, чтобы у диспетчера или грузовладельца не было возможности заявить в суде, что уведомление им получено не было.
В соответствии с морским законодательством Российской Федерации существуют два правовых режима: — один — для морских перевозок между портами России (каботаж); — другой — для перевозок в заграничном сообщении. Основное различие между ними заключается в том значении, которое придается воле сторон договора о морской перевозке.
Если для каботажа нормы, содержащиеся в КТМ РФ, признаются императивными, то для заграничного плавания большинство этих норм являются диспозитивными. Договору морской перевозки груза посвящена Глава VIII Кодекса торгового мореплавания РФ 1999 г.
(КТМ РФ). В соответствии со ст.
Причем немореходность судна понимается в широком смысле слова и не сводится только к его техническим параметрам. Мореходное состояние судна с точки зрения морского права может кратко характеризоваться приведенным ниже (неполным) перечнем требований, соблюдение которых обязательно.
- По конструкции и оборудованию судно должно всегда поддерживаться в технически пригодном состоянии для эксплуатации в данном районе с учетом погодных, ледовых и других условий плавания.
- Судно и его оборудование должны всегда поддерживаться в технически пригодном состоянии для целей эксплуатации как при нахождении в рейсе, так и в порту.
- Судно должно быть пригодно для перевозки груза и укомплектованно квалифицированным экипажем.
- заявка и договор перевозчика с диспетчером являются соглашениями, устанавливающими права и обязанности сторон, но не создающими никаких обязательств у третьих лиц;
- действующее законодательство Российской Федерации не содержит норм, которые бы обязывали граждан в обязательном порядке отвечать на телефонные звонки;
- мобильный телефон, SIM-карта обычно являются собственностью гражданина, которые вправе распоряжаться ими как ему заблагорассудится (лишь бы не нарушать закон);
- если телефон и (или) SIM-карта выдана работнику его работодателем, то все обязанности, связанные с этим действием, затрагивают только работодателя и работника.
Если собрать 4 вышеперечисленных момента в одно предложение, то оно будет звучать так: отвечать на звонки гражданин (абонент) вправе, но не обязан, а если он не отвечает на звонки, то это его право, которым он пользуется.
Под утратой понимают все случаи не передачи получателю груза независимо от причин (гибель груза, его потеря, хищение, конфискация, выдача неправомочному лицу и т. п.).К повреждениям груза относят как порчу, то есть изменение его свойств, ведущее к полному или частичному обесцениванию груза, так и нарушение целостности предметов, составляющих груз.Перевозчик освобождается от ответственности, если он докажет, что утрата, недостача или повреждение произошли не по его вине, а вследствие непреодолимой силы: опасностей и случайностей на море и в других судоходных водах; спасения человеческих жизней, судов и грузов; пожара, возникшего не по вине перевозчика; действий или распоряжений властей (задержание, арест, карантин и т.